Ungerwägs

Unsere Freunde

Alle Kühe heissen Gustav

In unserem letzten Blog schilderten wir, wie köstlich wir uns auf zahlreichen Band-Ausflügen ob unseren berndeutschen Ausdrücken amüsiert hatten. Aufmerksame Zeitgenossen werden festgestellt haben, dass unsere Sprache jedoch nicht nur zur “Unterhaltung” dient, sondern ebenfalls durch ein erstaunliches Mass an Präzision zu glänzen vermag.

Was habe ich mir beim Erstellen der Mängelliste beim Bezug meiner ersten Wohnung den Kopf zerbrochen. Wollte ich doch lediglich schreiben, dass eine der Bodenplatten im Badezimmer ein “Näggi” aufweist. Weil man sich als pflichtbewusster Bürger selbstverständlich hütet, in einem hochoffiziellen Dokument wie diesem das Wort Näggi zu verwenden, habe ich mich auf die Suche nach einem schriftsprachlichen Synonym gemacht. Als meine Gehirn-Synapsen zu verglühen drohten, gab ich schliesslich auf und schrieb, dass die Fliese “überdurchschnittlich viele Gebrauchsspuren” aufweise. So ein Müll! Aber etwas Besseres ist mir in der Tat nicht eingefallen. Und wer jetzt entgegnet, dass ich doch einfach “Delle”, “Kratzer” oder gar “Loch” hätte schreiben können, irrt gewaltig. Ein Näggi ist eben ein Näggi – paradoxerweise fallen mir auf Berndeutsch zig sinnverwandte Wörter ein: “Nüüssi”, “Müüssi” oder meinetwegen auch “Dünzi” treffen das Gemeinte doch wunderbar?!

Zurück zum Amüsanten; Als auf dem elterlichen Bauernhofe eines Tages Verwandte aus dem Kanton Zürich zu Besuch waren, sorgte der Begriff “Guschti”, so nennt man landläufig junge Rinder, für eine heitere Verwechslung. Fragte doch einer dieser von uns nicht ganz liebevoll titulierten “Züri-Hegle”, weshalb bei uns alle Kühe “Guschti”, sprich Gustav heissen… Wir waren nicht im Stande, ihm eine Antwort zu geben – zu stark waren wir mit unseren Bauchkrämpfen beschäftigt. Ob er es jemals herausgefunden hat?

Ob amüsant oder präzise, unterhaltsam oder der eigentlichen Unterhaltung dienend, auf jeden Fall sollten wir zu unserem Kommunikationsinstrument Sorge tragen.

Weist Ihr Berndeutsch Lücken auf? Mit dem folgenden Lehrmittel haben Sie unsere Sprache im Nu im Griff:

«D Stimm vom Land» – erstes Album der Schweizer Powern – ab Sommer 2010 in den Läden!

 

 

Kommentar schreiben


Sicherheitscode
Aktualisieren

Album

«D Stimm vom Land»

Choufe bi CeDe.ch

 

Lose


PopUp MP3 Player (New Window)